Get Adobe Flash player

Конвенция МОТ 2006 г. «О труде в морском судоходстве».

(МОТ - Международная организация труда).

В августе 2012 года, состоялась ратификация Конвенции МОТ 2006 года «О труде в морском судоходстве» Россией и Филиппинами, таким образом,  выполнены необходимые условия для вступления договора в силу. 

Конвенция вступает в силу через 12 месяцев после даты регистрации документов о ратификации не менее 30 государств-членов МОТ, общая доля валовой вместимости торгового флота которых составляет 33 процента (п. 3 ст.8 Конвенции МОТ 2006).

На сегодняшний день к конвенции присоединились 30 стран, которые охватывают около 60 % валового тоннажа мирового торгового флота. Как подчеркивают в МОТ, документ, представляющий из себя свод стандартов условий жизни и труда моряков, а также содержащий требования и рекомендации по их обеспечению, вступит в силу через год (август 2013 г.).

«Это отличные новости для 1,2 млн. моряков мира», - утверждается в распространенном в штаб-квартире ООН заявлении генерального директора МОТ Хуана Сомавиа. По его словам, о ратификации такой всеобъемлющей конвенции в Международной организации труда мечтали с момента ее образования в 1920 г. "Я благодарен сообществу морских государств мира за то, что они воплотили ее в жизнь", - отметил он.

Сводная конвенция МОТ «О труде в морском судоходстве» была принята 23 февраля 2006 года на 94-й сессии Генеральной конференции Международной организации труда. Документ был провозглашен «биллем о правах моряков» и «четвертым столпом» законодательства морского судоходства, дополняя международные морские конвенции:

1. Международная конвенция по охране человеческой жизни на море 1974 г. (SOLAS 1974).

2. Международная конвенция о подготовке и дипломировании моряков и несению вахты 1978 г. (STCW 1978).

3. Международная конвенция по предотвращению загрязнения с судов 1973 г. (MARPOL 73-78).

Кроме того, конвенция «О труде в морском судоходстве» призвана заменить 37 действующих документов МОТ, принятых с 1920 г. Помимо защиты прав моряков и обеспечения условий их работы, она устанавливает стандарты качества грузоперевозок, а также предусматривает введение конкретных механизмов контроля.

Следующие страны ратифицировали Конвенцию МОТ, 2006

Либерия, Маршалловы острова, Багамские острова, Панама, Норвегия, Босния и Герцеговина, Испания, Хорватия, Болгария, Канада, Сент-Винсент и Гренадины, Швейцарии, Бенин, Сингапур, Дания, Антигуа и Барбуда, Латвия, Люксембург, Кирибати, Нидерланды, Австралия , Сент-Китс и Невис, Тувалу, Того, Польша, Палау, Швеция, Кипр, Россия, Филиппины.

О структуре Конвенции МОТ «О труде в морском судоходстве».

Конвенция состоит из трех различных, но взаимосвязанных частей: статей, Правил и Кодекса.

В статьях и правилах устанавливаются основные права и принципы, а также базовые обязательства государств-членов МОТ, ратифицировавших Конвенцию.

В Кодексе содержится подробная информация о выполнении правил. Он состоит из части A (обязательные стандарты) и части B (факультативные руководящие принципы).  Правила и Кодекс объединены по общим темам в рамках пяти разделов:

Раздел 1: Минимальные требования в отношении труда моряков на борту судна.

Раздел 2: Условия занятости.

Раздел 3: Жилые помещения, условия для отдыха, питание и столовое обслуживание

Раздел 4: Охрана здоровья, медицинское обслуживание, социально-бытовое обслуживание и защита в области социального обеспечения.

Раздел 5: Соблюдение и обеспечение выполнения.

Каждый раздел содержит группы положений, касающихся отдельного права или принципа (или меры по обеспечению выполнения в разделе 5), и имеющих соответствующую нумерацию.

Для моряков

Конвенция является единым согласованным актом, охватывающим, по мере возможности, все современные нормы существующих международных конвенций и рекомендаций о труде в морском судоходстве, а также основополагающие принципы, содержащиеся в других международных конвенциях о труде, где в одном документе подробно изложены права моряков:

  • на безопасное и надежное рабочее место, которое соответствует нормам безопасности;
  • на справедливые условия занятости;
  • на достойные условия труда и жизни на борту судна;
  • на охрану здоровья, медицинское обслуживание, социально-бытовое обслуживание и на другие формы социальной защиты.

В Конвенции закреплены минимальные стандарты содержания трудового договора моряка с судовладельцем.

Трудовой договор моряка обязан содержать следующие данные:

1. Фамилию, имя и отчество моряка, дату его рождения или возраст и место его рождения;

2. Имя и адрес судовладельца;

3. Место и дату заключения трудового договора моряка;

4. Должность, на которую нанимается моряк;

5. Размер заработной платы моряка или, там, где это применимо, — формулу, используемую для ее исчисления;

6. Размер оплаты ежегодного отпуска или, там, где это применимо, — формулу, используемую для ее исчисления;

7. Срок и условия прекращения действия договора, включая:

  • если договор заключен на неопределенный срок — условия, дающие право любой из сторон расторгнуть его, а также срок для уведомления о расторжении при условии, что такой срок не будет более коротким для судовладельца, чем для моряка;
  • если договор заключен на определенный срок — точную дату истечения срока договора; и
  • если договор заключен на один рейс — порт назначения и время, которое должно истечь по прибытии в порт, прежде чем моряк может быть списан с судна;

8. Медицинское обслуживание и пособия по социальному обеспечению, предоставляемые моряку судовладельцем;

9. Право моряка на репатриацию;

10. Ссылку на коллективный договор, если это применимо;

11. Любые другие данные, требуемые в соответствии с национальным законодательством.

Помимо экземпляра своего трудового договора моряка, все моряки получают экземпляр процедур рассмотрения жалоб на борту судна. Такой документ включает информацию о контактах с компетентным органом в государстве флага или в стране постоянного места жительства моряка, если они не совпадают, а также фамилию лица или фамилии лиц на борту судна, которые могут на конфиденциальной основе предоставить морякам объективные консультации по поводу их жалобы или помочь им каким-либо иным образом в осуществлении процедуры рассмотрения жалобы, имеющейся в их распоряжении на борту судна.

Существеным данной конвенции для Украинских моряков являются стандарты о:

  • страховании со стороны судовладельца, службы найма и трудоустройства моряка;
  • требовании , чтобы на моряков не возлагалась прямо или косвенно оплата полностью или частично комиссионных или иных издержек за наем и трудоустройство, либо за предоставление рабочего места;

Для государств

1. Каждое государство-член МОТ применяет и обеспечивает выполнение законодательства или нормативных правовых актов либо иных мер, которые оно принимает в целях выполнения своих обязательств по настоящей Конвенции в отношении судов и моряков, находящихся под его юрисдикцией.

2. Каждое государство-член МОТ эффективно осуществляет свою юрисдикцию и контроль над судами, плавающими под его флагом, посредством создания системы для обеспечения соблюдения требований настоящей Конвенции, включая регулярные проверки, представление докладов, мониторинг и правовые процедуры в соответствии с применимым законодательством.

3. Каждое государство-член МОТ обеспечивает, чтобы суда, плавающие под его флагом, имели на борту Свидетельство о соответствии трудовым нормам в морском судоходстве и Декларацию о соблюдении трудовых норм в морском судоходстве в соответствии с требованиями настоящей Конвенции.

4. Судно, к которому применяется настоящая Конвенция, может, в соответствии с международным правом, быть подвергнуто инспекции не только государством флага, но и другим государством-членом МОТ, ратифицировавшим настоящую Конвенцию, когда данное судно находится в одном из его портов, с целью определения, соблюдаются ли на этом судне требования настоящей Конвенции.

5. Каждое государство-член МОТ эффективно осуществляет свою юрисдикцию и контроль над деятельностью служб найма и трудоустройства моряков, если таковые созданы на его территории.

6. Каждое государство-член запрещает нарушать требования настоящей Конвенции и, в соответствии с международным правом, вводит санкции или требует принятия мер для исправления ситуации согласно своему законодательству, которые являются адекватными для предупреждения таких нарушений.

7. Каждое государство-член МОТ выполняет свои обязанности в соответствии с настоящей Конвенцией таким образом, чтобы обеспечить, чтобы судам любого государства, которое не ратифицировало настоящую Конвенцию, не предоставлялся более благоприятный режим, чем судам, плавающим под флагом государства, которое ратифицировало ее. (Статья 5, Конвенции МОТ 2006).

Для судовладельцев

В соответствии с Конвенцией МОТ «О труде в морском судоходстве» суда, плавающие под флагом государства-члена МОТ, обязаны иметь на борту Свидетельство о соответствии трудовым нормам в морском судоходстве и Декларацию о соблюдении трудовых норм в морском судоходстве.

Свидетельство и Декларация выдаются судну компетентным органом или признанной организацией, должным образом уполномоченной в этих целях государством флага судна, на период, не превышающий пяти лет.

Это правило применяется к судам:

1. Валовой вместимостью 500 или более, осуществляющим международные рейсы;

2. Валовой вместимостью 500 или более, плавающим под флагом государства-члена МОТ и эксплуатируемым в портах или между портами другой страны;

3. По предложению судовладельца, сформулированному в адрес соответствующего государства-члена МОТ, настоящее правило применяется также к любому судну, которое плавает под флагом государства-члена МОТ и на которое не распространяется сфера действия пункта 1, 2.

Условия труда и жизни моряков, которые должны проверяться и утверждаться государством флага перед выдачей Свидетельства судну в соответствии с  пунктом 1 стандарта A5.1.3, Конвенции:

  • минимальный возраст;
  • медицинское освидетельствование;
  • квалификация моряков;
  • трудовые договоры моряков;
  • пользование услугами любой лицензированной, сертифицированной или иным образом регулируемой частной службы найма и трудоустройства;
  • продолжительность рабочего времени или времени отдыха;
  • уровень укомплектования судна экипажем;
  • помещения для экипажа;
  • условия для отдыха на борту судна;
  • питание и столовое обслуживание;
  • охрана здоровья, обеспечение безопасности и предупреждение несчастных случаев;
  • медицинское обслуживание на борту судна;
  • процедуры рассмотрения жалоб на борту судна;
  • выплата заработной платы.

Декларация о соблюдении трудовых норм в морском судоходстве прилагается к Свидетельству о соответствии трудовым нормам в морском судоходстве. Она состоит из двух частей:

1. Часть I составляется компетентным органом, который:

  • определяет перечень вопросов, которые должны подвергаться проверке в соответствии с пунктом 1 Стандарта А 5.1.3 Конвенции;
  • определяет национальные требования, отражающие соответствующие положения настоящей Конвенции, благодаря наличию ссылки на соответствующие положения национальных правовых актов, а также, по мере необходимости, содержащие краткую информацию об основном содержании национальных требований;
  • указывает на конкретные и зависящие от типа судна требования, предъявляемые национальным законодательством;
  • учитывает любые эквивалентные положения по существу, принятые во исполнение пункта 3 статьи VI Конвенции;
  • четко указывает на любые изъятия, которые представляются компетентным органом, в соответствии с положениями раздела 3 Конвенции;

2. Часть II составляется судовладельцем, и в ней излагаются меры, принимаемые в целях текущего соответствия национальным требованиям между проверками, и меры, предлагаемые для обеспечения постоянного улучшения ситуации в области применения.

Компетентный орган или признанная организация, должным образом уполномоченная в этих целях, подтверждает часть II и выдает Декларацию о соблюдении трудовых норм в морском судоходстве.

Для служб найма и трудоустройства моряков (крюинг)

1. Каждое государство-член МОТ, в котором действует государственная служба найма и трудоустройства моряков, обеспечивает, чтобы эта служба действовала в соответствии с установленным порядком, обеспечивающим защиту и уважение прав моряков в сфере занятости, предусмотренных в настоящей Конвенции.

2. Если на территории государства-члена МОТ действуют частные службы найма и трудоустройства моряков, основной задачей которых является наем и трудоустройство моряков или которые нанимают и трудоустраивают значительное число моряков, то их деятельность осуществляется только в соответствии с основанной на нормах системой лицензирования или сертификации, либо иной формой регулирования. Эта система создается, модифицируется или изменяется только после консультаций с заинтересованными организациями судовладельцев и моряков. В случае сомнений относительно того, применима ли настоящая Конвенция к той или иной частной службе найма и трудоустройства, этот вопрос решается компетентным органом каждого государства-члена после консультаций с заинтересованными организациями судовладельцев и моряков. Неоправданный количественный рост частных служб найма и трудоустройства не поощряется.

3. Положения пункта 2 настоящего стандарта применяются также, в той мере, в которой они признаются целесообразными компетентным органом, в результате консультаций с заинтересованными организациями судовладельцев и моряков, в отношении услуг по найму и трудоустройству, оказываемых какой-либо организацией моряков на территории государства-члена МОТ, в целях укомплектования судов, плавающих под флагом этого государства-члена МОТ, моряками, являющимися его гражданами. Услуги, предусматриваемые настоящим пунктом, должны удовлетворять следующим условиям:

a) служба найма и трудоустройства функционирует в режиме, предусмотренном коллективным договором, заключенным между этой организацией и судовладельцем;

b) как организация моряков, так и судовладелец находятся на территории этого государства-члена;

c) в государстве-члене действуют национальное законодательство или нормативные правовые акты или оно придерживается установленного порядка санкционирования или регистрации коллективных договоров, разрешающих работу службы найма и трудоустройства; и

d) служба найма и трудоустройства функционирует в упорядоченном режиме, и предпринимаются необходимые меры, сопоставимые с мерами, предусмотренными в пункте 5 настоящего стандарта, по защите прав моряков в области занятости и содействию им.

4. Ничто в настоящем стандарте или правиле 1.4 не направлено на то, чтобы:

a) препятствовать государству-члену МОТ иметь бесплатную государственную службу найма и трудоустройства моряков в рамках политики, направленной на удовлетворение потребностей моряков и судовладельцев, независимо от того, является ли эта служба частью государственной службы занятости, обслуживающей всех работников и работодателей, либо координируется ею; или

b) возложить на государство-член МОТ обязанность устанавливать систему для обеспечения деятельности частных служб по найму и трудоустройству моряков на его территории.

5. Государство-член МОТ, принимая систему, упомянутую в пункте 2 настоящего стандарта, как минимум, включает в свое законодательство и нормативные правовые акты или иные меры положения, содержащие:

a) запрет на использование службами найма и трудоустройства моряков средств, механизмов или списков, направленных на то, чтобы помешать морякам или воспрепятствовать морякам получить рабочее место, на которое они имеют право в соответствии со своей квалификацией;

b) требование о том, чтобы на моряков не возлагалась прямо или косвенно оплата полностью или частично комиссионных или иных издержек за наем и трудоустройство, либо за предоставление рабочего места, за исключением расходов, которые моряк несет в связи с получением предусмотренного национальным законодательством медицинского свидетельства, национальной книжки моряка и паспорта или других аналогичных личных проездных документов, исключая, однако, расходы, связанные с получением виз, которые несет судовладелец; и

c) обеспечение того, чтобы службы найма и трудоустройства моряков, действующие на его территории:

  • вели и постоянно обновляли список всех моряков, наем и трудоустройство которых были обеспечены ими, который должен быть доступен компетентному органу для проверки;
  • удостоверялись в том, что моряки были информированы о своих правах и обязанностях, указанных в трудовых договорах, перед приемом на работу или в его процессе, что были приняты надлежащие меры, позволяющие морякам ознакомиться с содержанием трудовых договоров перед их подписанием и после этого, и что они получили по экземпляру этих трудовых договоров;
  • проверяли, чтобы моряки, нанятые или трудоустроенные ими, обладали квалификацией и имели документы, необходимые для выполнения соответствующих работ, и чтобы трудовые договоры моряков соответствовали действующему законодательству и нормативным правовым актам, а также положениям коллективного договора, который является частью трудового договора;
  • по мере возможности, удостоверялись в том, что судовладелец обладает средствами для обеспечения защиты моряков от опасности оказаться без средств к существованию в иностранном порту;
  • рассматривали любые жалобы в отношении своей деятельности и реагировали на них, а также информировали компетентный орган о всех неурегулированных жалобах;
  • устанавливали систему защиты в форме страхования или в иной равнозначной форме в целях компенсации морякам денежного ущерба, который они могут понести в результате невыполнения службой найма и трудоустройства своих обязательств перед моряками или соответствующим судовладельцем своих обязательств перед моряками в соответствии с трудовым договором.

6. Компетентный орган осуществляет строгий надзор и контроль за всеми службами найма и трудоустройства моряков, действующими на территории соответствующего государства-члена МОТ. Все лицензии или сертификаты, либо аналогичные формы разрешения на осуществление оперативной деятельности частных служб на его территории предоставляются или возобновляются только после проверки того, что соответствующая служба найма и трудоустройства моряков отвечает требованиям национальных законодательства и нормативных правовых актов.

7. Компетентный орган обеспечивает наличие адекватных механизмов и процедур для расследования, в случае необходимости, жалоб, касающихся деятельности служб найма и трудоустройства моряков, с привлечением, в зависимости от обстоятельств, представителей судовладельцев и моряков.

8. Каждое государство-член МОТ, ратифицировавшее настоящую Конвенцию, насколько это практически возможно, консультирует своих граждан в отношении возможных проблем, связанных с наймом на работу на судне, плавающем под флагом государства, которое не ратифицировало настоящую Конвенцию, пока оно не убедится в том, что применяются нормы, эквивалентные тем, которые устанавливаются в настоящей Конвенции. Меры, принимаемые в этой связи ратифицирующим государством, не противоречат принципу свободного передвижения работников, предусмотренному в договорах, участниками которых могут быть оба этих государства.

9. Каждое государство-член МОТ, ратифицировавшее настоящую Конвенцию, требует, чтобы судовладельцы судов, плавающих под его флагом, которые пользуются услугами служб найма и трудоустройства моряков, расположенных в странах или на территориях, на которые не распространяется сфера действия настоящей Конвенции, обеспечивали, чтобы, насколько это практически возможно, эти службы соответствовали требованиям настоящего стандарта.

10. Ничто в настоящем стандарте не следует понимать как ограничение обязанностей и ответственности судовладельцев или государства-члена МОТ в отношении судов, которые плавают под его флагом.(Стандарт A1.4 «Наем и трудоустройство» Конвенция МОТ 2006).

Материал подготовил:                           

Платошин Виктор                                                                                                   15.09.2012 г.